Online magazine. Indisch, eigentijds en eigenwijs.

Duit, Handuk, Buncis en Knalpot

Duit, Handuk, Buncis en Knalpot

Jan 9, 2012

Als gevolg van 350 jaar Holland in de Tropen zijn veel woorden uit onze taal aan het Indonesisch blijven kleven. In totaal bevat het Bahasa Indonesia een paar duizend leenwoorden uit het Nederlands. Op reis door de archipel merk je dat direct. Maar niet alleen in het standaard Indonesisch zitten Nederlandse woorden, ook in het Javaans, Sundanees en Manadonees...

So What Gitu Loh!

So What Gitu Loh!

Mar 1, 2011

In de meeste mengculturen ontstaat een sociale omgangstaal op basis van verschillende talen. In Nederlands-Indië ontstond natuurlijk het petjoh, een mengtaal van Nederlands en Indonesisch (vooral Javaans en Betawi) die veel oudere indo’s vaak nog steeds kunnen spreken. Maar ook in het Indonesië van nu is er onder de jonge generatie een eigen mengtaal...

Expositie Isa Perkasa

Wat Expositie Isa Perkasa When Saturday, January 22, 2011 12:00 - All Ages Where Artipoli Art Gallery (map) Voorweg 2 Noorden , Zuid Holland, Nederland 2431 AP

Een gebrekkig historisch besef

Amsterdam, 27 september 2008 door Ed Caffin Ik moet vaak uitleggen wat het verschil is tussen Indisch en Indonesisch. Meestal vragen mensen waar ik vandaan kom of “wat mijn achtergrond is”. Ik zie er volgens de meeste mensen “mediterraans” of “Arabisch” uit, maar zeg ik “Indisch”, dan denken sommigen dat ik uit India kom. Als ik...

Page 1 of 11